Kenichi Fujisaki, Rock’n’ Roll

藤崎賢一、Kenichi Fujisaki, 心の支え、ロックミュージシャン、Rock'n' Roll, Justy Nasty, CRAZE, Japanese rock, ロック、バイリンガルブログ、ジャパノグラフィー

Become emotional support for somebody.

誰かの心の支えになると言うこと。

Visited a concert of a rock singer, Kenichi Fujisaki whom my husband has been following since high school for 30 years. In high school days, husband was agonized by ‘Entrance Exam War’, and didn’t have confidence, gloomy days he spent and never enjoyed true friendship. During such period, listening to rock music coming back home was the only emotional support for him.

夫と一緒に、彼が高校生の頃から三十年に渡って追いかけているロックシンガー、藤崎賢一のライブへ行って来た。受験戦争に追い立てられ、自信が持てず、誰とも心から笑い合えなかった灰色の高校時代、夫の心の支えは毎日家に帰ってロックを聴くことだけだった。

The beat and speed of Rock’n’ Roll, he was synchronizing youthful oppressed passion and anger, with the melody and lyrics of Kenichi Fujisaki. It was the only hope of husband back in the days. With 500 yen for lunch, he bought 2 pieces of bread for 200 yen, and saved 300 yen to buy a CD. He was hungry during the lunch time always.

ロックンロールの刻むビートと疾走感に、若さゆえの持って行きようの無い迸る激情を託し、藤崎賢一の作るメロディーとその言葉に宿る力に、自分の心を重ね合わせることだけが救いだった。お弁当代にと親からもらう500円のうち、200円で二つだけパンを買って、毎日お腹を空かせながら残りの300円を積み立ててCDを買っていたそうだ。

Repeatedly he listened to songs of Kenichi Fujisaki, and the music filtered into husband’s body and became part of him. In high school days, rock music was the only hope for him.

藤崎賢一の歌を繰り返し、繰り返し聴き、藤崎賢一の作る音楽は夫の体に染み込んで、自分自身の一部になって行った。高校生の頃、夫の心の支えはただロックだけだった。

In those days, Kenichi Fujisaki existed in Rock Magazines or CDs, Fujisaki was so far away. Husband will never forget the excitement when first exchanged words with Fujisaki giving steamed bun with meat at a concert 20 years ago in Fukuoka. Husband repeatedly told me the same old heroic story like 20,000 times. It turned our favorite topic and keep telling one another.

ロック雑誌やCDの歌声を通してしか分からない、雲の上の憧れの存在だった藤崎賢一と、夫が初めて言葉を交わしたのは、福岡でのライブの時に肉まんを差し入れした二十年前のこと。その話を夫の数少ない武勇伝として、私は2万回くらい聞かされた。それは私達の大好きな話になって、一緒に笑いながら繰り返し話している。

Husband went to Fujisaki’s concert time again, and became acquainted with him, exchanged some deep talk, and gave him a ride now and then. How surprising for husband in high school to know that the dark eyed boy’s future is unfolding in such a cool manner. Music of Fujisaki was light for the boy, and the future of the miracle and the time of exchange resonating one another.

そして幾度もライブに通ううちに、憧れの藤崎さんとお近づきになることができ、深い話を交わせる様になり、車にお乗せして送り届けたりも出来るまでになった。高校生の頃の夫にそんな未来が待っているよと言うと、どんなに驚くことだろう。暗い目をした十代の少年に見えていた、差し込む一縷の光だった藤崎賢一の音楽。そしてその未来にあった奇跡とも言うべき心の交流。

GREEN 作詞作曲 藤崎賢一>
大きくうねる雑踏の中に投げ出され試されて

何にだってきっとなれるはずなのに怖がっていた
打ちのめされた最低の夜に
何度も君の声に救われていたんだ
あの日僕ら言葉にせずにいたけど知ってたかい
同じ気持ちだったそれに気づくのいつの事だろう
歩むべきのふさわしい途は
君自身の手で選んでそして掴んだ

<GREEN music and lyrics Kenichi Fujisaki>
Thrown out to the crowd winding hugely and tested
Could have become anyone for sure, but afraid
In the night beaten up harshly
I was saved by voice of yours countless times
Did you realize even though we couldn’t verbalize
We were feeling the same, yet when we’ll notice?
A path to walk suitable for you
You chose by yourself and grabbed it

Kenichi Fujisaki was tested and tossed in the rigorously severe music industry, yet survived through with music at hand only. He must have faced with dark and sly human nature, must have experienced life-and-death struggles unable to speak up. Now he has cardio disease, but he said seeing fans in Fukuoka has been emotional support for him. There sure are many fans saved by music of Fujisaki.

藤崎賢一は音楽業界の大荒波に揉まれ揉まれて、それでも歌一本でなんとか生き抜いて来た。いろんな人間の表と裏を見て来ただろうし、とても言葉には出来ない壮絶な体験もあっただろう。今は心臓に大きな不安を抱えつつ、それでも以前、福岡でファンのみんなに会うことを心の支えだと言ってくれた。藤崎賢一の音楽に救われた人は、きっと沢山いるのだろう。

We’re supporting one another emotionally and mentally. With things that someone supported you at that time, that place, it became an element of modifying who you are. You become certain at some point. It’s nothing but exchanging ‘love’, and in this world there are hidden ‘love’ disguising some different figure. You might pass over not noticing ‘love’ or even trivialize and underestimate the core value. However, you can appreciate the savory time by picking up and embracing ‘love’ cautiously. It is miraculously graceful.

私たちは、お互いがお互いの心の支えになることが出来る。あの時、自分を支えてくれたその思いを込めた事柄が響きあって、今の自分を形作る確かな要素になっていると確信できる瞬間がある。それは紛れもない「愛」の交換で、この世界にはいろんな形をした「愛」が紛れ込んでいる。その「愛」に気づかずに通り過ぎることも、その価値に気づかずに無碍に扱ってしまうこともできるけれど、その「愛」を拾い上げて慈しむことこそが、この人生で味わう滋味深く芳しい奇跡の瞬間なのだ。

This is a love letter for Kenichi Fujisaki, husband’s beloved Rock’n’ Roller written by wife. Fujisaki san, please take good care of yourself and live long. We are so very looking forward to seeing you again.

これは夫の憧れロックンローラー藤崎賢一への募る思いを、妻の私が代筆したラブレターです。藤崎さん、どうか元気に長生きしてください。またお会いできることを心より楽しみにしています。

Love and Peace. Rock’n’ Roll never dies.

愛と平和を。ロックは死なず。

Lady Murasaki vs. Lady Sei

Friend’s Visit from Iceland

Related post

  1. Current Kawaii Studies

    &lt;Sharing Kawaii Teatime pictures. …

  2. Toilet, the World Leadin…

    Hi there! I’m always thinking about w…

  3. Kyoto, Gion Pleasure Qua…

    The more I go visit Kyoto, the furthe…

  4. Handmade Picture Book

    What makes you happy at a time like t…

  5. Japan Lectures in Icelan…

    Hello, everyone. Ever since I started…

  6. My Cooking Journal

    &lt;Chicken rice with carrot Shimeji …

  7. Kaneko Misuzu, the Poet

    Visited a small port town Senzaki, wh…

  8. Gems @ Kyoto University …

    In January, I paid a visit to The Kyo…

Recent Posts

PAGE TOP