Youngsters, never give in!

It’s Christmas time. It has been a devastating year, so here, I want to send out a message aiming to encourage all youngsters around the globe.

クリスマスの季節がやって来ましたが、今年はいつになく厳しい年を経験しました。そこで今日は、世界中の若者に向けて応援メッセージを書きたいと思います。

Japan and other Asian countries share a cultural value that being young and immature is worthy. The concept of “kawaii”, meaning cute is an absolute justice. Now that I’m in my forties and not a youngster anymore. Whenever I see children or young people laughing one another joyously or facing with difficulties and struggling hard, I feel they are so lovable and I hope I can help them out.

日本をはじめとするアジア諸国は、年若く未熟であることを尊ぶ文化圏であり、「カワイイ」という概念は絶対正義となっています。私も40代となり、もう若者ではなくなった今、子供や若い人たちがキャッキャ言って笑っている様や、人生について真面目に悩んでいる様子を見ると「あ〜可愛いなぁ。何か助けてあげたいなぁ。」としみじみ思うようになりました。

But at the same time, getting aged and becoming wiser after experienced various things is more worthy than just being young and cute, I come to believe so. Now that I’m in the middle position in the society, and I think more seriously and spontaneously how I can contribute for the society.

けれど、それと同時に年をとって経験を積み重ね賢くなってゆくことは、若くあること以上に価値のあることだと感じるようにもなりました。社会の中で中堅の立場になった今、どう社会に貢献できるかを、より自然により真剣に考えることが出来るようになったのです。

After years of battling, I gained things I wanted to have and achieved goals that I dreamed since young. Now that I want to consider what I can do for the world rather than just make me content. The mindset is more healthy and fun. It’s like preparing for a birthday for your beloved friend. Think of what to give as a present, and wonder what dishes to cook for the party. Even the planning itself brings you so much joy.

若い頃に手に入れたかったものや目標などをなんとか実現させてきた今、これ以上自分の欲を満たすことよりも、世の中の為に何が出来るかに思いを巡らせた方が自分の精神衛生にも良いし、何より楽しい。例えると、大好きな人の誕生日プレゼントをどう用意しようか、どんなパーティーを開こうか、何を料理してあげようか、と計画を立てることはこの上ない喜びであるというような感じでしょうか。

You become more creative when giving than when receiving. The creativity strengthens your self-affirmation, and the act of giving becomes rejoicing.

人は貰う時よりも、与える時にこそ創造性を発揮し、その創造性は自己肯定感に繋がり、与えることこそが喜びであるとなるのだと思います。

My twenties was filled with anguish. In university, I was overwhelmed by surprisingly capable school mates and feeling inferior, my love had a sad ending, and my body was always heavy due to medication for a disease. Couldn’t picture a bright future, and had to give up long-time dreams as well. So inexperienced that I bumped into hardships countless times. So sensitive and vulnerable that I got hurt easily. To make things worse, my memory was always crystal clear in detail and that meant I couldn’t forget negative things. Day after day my sky was dim and cloudy…

私の20代は苦しいことばかりが多かった。大学の頃は周りの学生たちの目を見張るほどの優秀さに圧倒されて劣等感ばかりが強く、恋愛は悲しい終わり方をし、持病の服薬のために身体はキツく、長年抱いて来た夢を諦め、明るい将来の展望が開けず、経験値がなくて事あるごとに壁にぶつかり、感受性が柔らかかったために傷つきやすく、哀しいかな記憶力が細部に至るまで鮮明すぎていろんな事を忘れられず、来る日も来る日も悩んでいたように思います。

However, I managed to graduate form university, and managed to find a job and made a career. By piling things up one by one, I was able to become who I am. Slow and sluggish, but I never cheated, and never lied to myself nor to others. I was far from looking cool, very far from it. More frankly, I was miserable. But now, I want to hug myself of young days tightly.

けれど悩みもがき苦しみながらも、ちゃんと大学を卒業し、ちゃんと仕事をして、当たり前のことを一つ一つ積み重ねて、なんとか一人前になった自分を褒めてあげたい。ズルをせず、ひたすら愚直に頑張ってきた、カッコよくなんて全然なかった、むしろ泥臭くてダサかった、そんな自分をぎゅっと抱きしめてあげたい。そう思います。

Universities and colleges around the world are conducting online lectures because of COVID 19. Young people are deprived of the most beautiful time of life to study at school.

今、世界中の大学はコロナ禍のためにオンライン講義となり、若者たちから学校で学ぶという、人生の最も美しくあるべき時が奪われています。

Other things you acquired in school days as well as lectures are very meaningful for students. Become friends with exchange students from abroad and come to know foreign cultures, listen interesting stories from other major students, and you mix them up with the subjects you study. In my case, the process of become cultured went along this way.

大学の授業と同じくらい、授業以外の時間が大学生にとっては意味を持つものです。留学生たちとの交流を通して諸外国の文化を知り、他の専攻をしている友人から面白い小話を聞き、それらの話や学んだことを自分流に結びつけて、自らの教養へとして来ました。

Day after day I was suffered, but looking back my youth after two decades, it is literally eyeopening that I gained so many wonderful assets in those days. Those who sow in tears will reap with songs of joy. And your life will evolve differently by what you do in times of hardship. Not just enduring, you ought to make utmost efforts.

渦中にある時は毎日苦しかったのに、20年経って振り返ると、その時代に実は手にしていたものの大きさに驚いてしまうことが、今でもよくあります。泣きながら種を蒔く者は、喜びの歌声とともに収穫を迎えると言いますが、苦しい時にただ耐えるのではなく、苦しみつつも出来る限りの努力を怠らないことで、その後の人生が違ってくるのです。

Youngsters all over the world, please survive through this devastating period. Please find what you can do and try hard to grow them up. Water your hopes and raise them up. Please live along no matter what. If you can’t find hopes, please remember your good times of the past and comfort yourself. And after gaining some energy, please produce hopes by yourself.

若者の皆さん、どうにかこうにかしてこの難局の時代を切り抜けてください。今しか出来ないこと、今だからこそ出来ることを一生懸命探して、水やりをして、自分自身を育ててください。苦しくても、生きてください。希望が見つからない時は、過去の良かったことを思い出して自分を慰め、少し元気が出たら自分で希望を作り出してください。

And by the time you hit forties, you’ll come to confirm yourself that you gained so many things through the torturous period. You never escaped and you accepted the sufferings without cheating, the excruciating pains and sorrows turned out to be your strength. You are sure to view your life this way. Praying for young warriors from the bottom of my heart.

そして皆さんが40代になる頃には、あの頃の自分があるから今があるのだと、あの時の苦しみが自分の糧になっていると、あの時に逃げずにもがいたからこそ、ここに辿りつけたと、そう思える日が必ず来ます。若者の皆さんの健闘を心より祈ります。

Youngsters, never give in!

負けるな!若者!

Joy of Lifelong Education

Kazuo Ishiguro and Nagasaki

Related post

  1. Matsue Castle; National …

    In the season of young leaves, so rad…

  2. Rainy Season Lecture

    Hello. Today, I want to share Rainy S…

  3. Pen is Mightier than Swo…

    <Aka-Beko of Fukushima product, the h…

  4. Please Follow Me!!!

    Hi! Please follow me on Facebook, Twi…

  5. Japanese English Class i…

    Hello, everyone. I had a lecture at U…

  6. BENTO LECTURE

    Hello. I'd like to introduce an onlin…

  7. What is Creative Thinkin…

    Once in a while, I come across a term…

  8. Asakusa Rakugo Night

    To attend a seminar of the graduate s…

Recent Posts

PAGE TOP