Yoshinogari Ancient Remains

吉野ヶ里遺跡, ancient remains, ancient ruins, Japanese history, 日本の歴史、learning Japanese, にほんご、古代遺跡、卑弥呼、Cool Japan

Long long time ago, about 2000 years ago it was Yayoi Age in Japan. The lifestyle in those days was considered to be similar to the movie, “Princess Mononoke”. This time, I visited Yoshinogari Ancient Remains in Saga prefecture in Kyushu, the ruins reminded me that I was having a time travel to the past.

今からおよそ二千年前の弥生時代、日本では「もののけ姫」にあるような暮らしが実際に営まれていました。太古の昔の日本の暮らしに想いを馳せ、過去へ旅したような気持ちになれる、九州は佐賀県にある吉野ヶ里遺跡を訪れました。

This place is considered and debated to be an ancient country named “Yamataikoku”. In Chinese History Book “Sangokushi (Records of the Three Kingdoms), Gishi-Wajinden”, it is written that a queen called Himiko was enthroned. The village is surrounded with moats both inside and out side, the premises is about 50 hectares.

ここ吉野ヶ里遺跡は、いにしえの昔は中国の歴史書三国志に於ける「魏志倭人伝」にも出てくる邪馬台国であり、卑弥呼という女王が国を治めていたのではないかと議論されています。ここは集落の防御に外濠と内濠の二重の環濠によって守られた環濠集落で、およそ50ヘクタールの広さからなっています。

In order to protect the village from attacking of enemies, there are several watch house towers. I climbed up one of them and overlooking from there, I could see the moats.

敵の侵入を防ぐために、見張り番が片時も離れずに目を光らせている物見やぐらが幾つも立っており、そこから見下ろすとこの集落は環濠になっていた様がよく分かります。

The craftsmanships of weaving was developed, and threads were produced from crops and plants, and clothes were created.

また、機織りの技術も発達しており、様々な作物から糸をより合わせて織物が作られていました。

In those days the society was polygamy and people were living in these pit-dwelling houses.

当時は一夫多妻で、人々はこの様な竪穴式住居に住んでいました。

The top picture is a raised-floor house and it is a king’s palace. It is the central institution of politics of Yoshinogari. It is considered that critical issues such as the dates of rice planting and harvesting were decided here, and prayers for wars and huntings were conducted.

トップにある写真は高床式の王の宮殿で、吉野ヶ里のまつりごとを司どる中枢の場所であり、そこでは田植えや稲刈りの日取り、戦いや狩りの祈りなど、重要な事柄は全てここで決定されていたと考えられています。

Godly ritual. The queen Himiko, considered to be a shaman was receiving divine messages from God.

祭祀の様子。巫女であったとされる卑弥呼が神のご神託を受けている様。

This is ancient burial remains. It is restored just as it was excavated.

そして古代の埋葬の様子がこちらです。発掘された状態のまま、忠実に復元されています。

Bodies of leaders were buried, separated from family cooperate graves and they were buried with luxurious possessions. The meaning of possessions of burial is not just to prove the rank of the persons but it was supposed to be considered that with those splendid possessions they could continue to keep the high status in the afterlife and they would lead the society eternally.

身分の高い首長などの墓は、住民や兵士などの一族の共同墓地とは離れた所にあり、豪華な副葬品とともに葬られていました。副葬品は生前の身分の証という意味だけではなく、その副葬品が表す地位を伴ったまま、死後のなおその身分を保持して、その社会を導くものと考えられていたようです。

At Yoshinogari Ancient Remains, there were unearthed various clay vessels, stone implements, bronze wares, ironwares, wooden wares. Also accessories such as comma-shaped beads and tube shaped beads, copper swards, copper mirrors, textiles, and cloth products were excavated. And other things considered to be ritual ornaments were found out. There is no conclusion that this place is the ancient country “Yamataikoku” or not among historians yet.

吉野ヶ里遺跡では多くの土器、石器、青銅器、鉄器、木器が出土しています。勾玉や管玉のような宝飾品、銅剣、銅鏡、織物、布製品などの装飾品や、祭祀に用いられたと考えれれるものも出土しています。歴史学者たちの間では、この地を邪馬台国であるとするかどうかの議論に結論は出ていません。

However, putting aside the debate and I was walking around the remains that restored the ancient lifestyle, I came to conceive the simple truth that people live and die. I belong to somewhere and I work diligently for the community and pass away when my turn has come. And the life of the community continues ceaselessly. I was so relieved and comforted that I sensed I’m protected by hands of something big.

しかしそのようなことよりも、古代の暮らしが忠実に復元されているこの遺跡を歩くと、太古の昔から続く人は生きて死ぬのだという当たり前の事柄と、自分は何処かに属していて、その共同体の為に働いて一生を全うするのだと、そしてその共同体の命は脈々と続いてゆくのだということに、何か大きな手で守られているかのような安心感を覚えました。

At this Yoshinogari Ancient Remains, people had a primitive lifestyle. But at the same time you can encounter the accumulations of wisdom and intelligence. Do your best and contribute to the society and when time has come, you go to heaven. I find it as something truly beautiful. It is the simplest thing but somehow so powerful. I was able to read the persuasive story here and I was so pleased to learn and understand the eternal lesson.

原始的な暮らしが営まれていたと考えれれているこの吉野ヶ里遺跡には、また同時に確かな叡智の集積がありました。懸命に生き共同体の為に貢献をし、そして時が来て天に召されてゆく。それはとても美しいことなのだと、これ以上ないほどに単純だけれど力強い物語を読み取ることが出来、また良き学びを得たことを嬉しく思います。

That’s all for today. Do your best and have wonderful blessings!

それではまたお会いしましょう。最善を尽くして祝福に満たされますように!

Farewell, 2021! Hello, 2022!

Creativity Enhances Your Life

Related post

  1. Friend’s Visit fro…

    <pics at Ito Denemon Residence, visit…

  2. Red Brick Building in Fu…

    Hi there! I want to share architectur…

  3. Tips to Become a Linguis…

    I assume many of the readers of this …

  4. New Japanography

    Here's an official announcement. The …

  5. Commencement, Kyoto Univ…

    Completed studies in Kyoto University…

  6. MOOC; The University of …

    Year 2022 is ending, and another year…

  7. Kyoto and the Flower Arr…

    Currently, I'm studying Japanese cult…

  8. Miyazaki Travelogue

    Had a summer trip to Miyazaki in July…

Recent Posts

PAGE TOP