B league, the Basketball

B league, B リーグ、バスケ、プロバスケ、佐賀バルーナーズ、クリスタル・ケイ、バスケ観戦、佐賀アリーナ、Basket Ball in Japan, バイリンガル、バイリンガルブログ

B league is incredibly exciting! Our friend couple insisted so and invited us to watch the pro basketball match in Saga Arena. Stage direction before the match, super speedy game, dance of cheer leaders, and half time show of Crystal Kay, were all way beyond my expectation. Literally it’s mind-blowing!

Bリーグがとっても熱いというお友達夫妻に誘われて、初のプロバスケ観戦に佐賀アリーナまで行って来た。試合前の演出も、バスケの試合の目を離せないスピード感も、チアリーダーの踊りも、ハーフタイムのクリスタル・ケイの歌も何もかもが、想像の遥か上を行く大興奮の嵐だった。

The showtime for about 3 hours was brimmed with excitement one after another. And first impression when stepping into the arena was “Much like America! So cool and super!”

初めから終わりまで約三時間に渡るショータイムは、息つく暇もないほどに次から次に演出が続き、ぎゅぎゅっと濃縮されていた。アリーナに入った第一印象は「アメリカみたい!すごい!熱い!」だった。

Professional basketball league; B league was launched in Japan in 2016. At that time media was promoting B league avidly and came across plenty of the cover stories on newspaper and internet. 8 years later, B league got settled. And our friend couple bought the tickets cheaply and we welcomed the day.

日本にプロバスケットボールのBリーグが出来たのは2016年。当時は各種メディアが、プロスポーツとしてのバスケを盛り立てようと躍起で、新聞とネットでも報道が多くなされていた。そして八年経ってBリーグが定着し、本当にとっても面白いからという友人夫妻がチケットを安く手に入れてくれたこともあり、この日がやって来た。

While I was witnessing the progress of American culture imported to Japan, my heart was filled with sweet sentiment reminiscing sparkling youthful days that I was immersed in American culture.

アメリカ文化の日本輸入がどうなっているかを興奮しながら見守るのは、アメリカ文化がすぐそばにあった若葉のような季節を思い出し、懐かしくて甘酸っぱくて、ドキドキと胸が躍った。

This is how players having warm-up. When seeing balls thrown into nets nonstop, some sort of glee bubbling up. Basketball is addictive sports that induces strong fancy and intoxication.

こちらは試合前の選手たちのウォームアップ。ボールがネットにスポッ、スポッと入るのを見ていると、なんとも言えない快感がやって来る。バスケは観る方もする方も快感度と興奮作用が高いスポーツだ。

Each time our supporting team scores, we raise up arms high with joyous shouts. The venue emits magnetic power and swirling up the excitement, feel as if circulating ignited by the ginormous energy. And the dynamism of actually being at the spot was beyond description. It’s super speedy sports and scored one after another in a blink of second. The audience jump up from the seat when seeing dunk shot or super play, the moment of shaking net with good shot was so striking.

応援しているチームに点数が入る度に腕を高く掲げて喜びあい、会場は興奮の渦という磁場を放ち、その空間がグルグルと大熱量を放ちながら廻ってゆく感覚に捉われる。そしてその渦の中に実際に身を置くという面白さ!バスケはスピード競技で、瞬きする間も無くポンポンとシュートが決まり、ダンクシュートやスーパープレイにお客さんも椅子から飛び上がり、ボールがネットを揺らす度にスカッ!スカッ!と気持ち良くなる。

Seeing the play style of each, one makes a shot aggressively, another overviews the whole game and gives directions while multitasking. So intriguing that each personality is directly reflected upon the play style.

選手の動きを見ていると、速攻で点数を決めまくる選手もいれば、全体を見据えて指示を出し統括している人もいて、個性がそのままプレイスタイルに出ているのも面白い。

Laser beams, sound effect, music, and stage effect were like at a concert. The hyper energy was boiling up. For half time, Crystal Kay showed up and sang 2 songs. I danced and sang with her famous ‘Boy Friend’, recalling my junior high school days in a city of American Navy Base, Sasebo. I home-stayed in the US back in the days and went to school in Seattle for 2 weeks. My favorite class there was P.E. basket ball.

レーザー光線、音響、音楽、演出は、まるでコンサートに来たいみたいでテンションは爆上がりだ。ハーフタイムにはクリスタル・ケイが登場して、二曲歌ってくれた。彼女の代表曲 ‘Boy Friend’ を私も一緒にノリノリで歌う。そして基地の街佐世保の中学生だった頃を思い出す。その頃アメリカにホームステイして、シアトルの中学校に二週間通った時に一番好きだった授業は、体育のバスケの授業だったな、と。

The audience was about 6,800 people, much less than that of soccer or baseball, and I was soaked in the special blessing. The exceptional sensation like a dream land was the supreme experience of entertainment. In addition to that, Saga Ballooners got clear-cut victory.

お客さんの数もサッカーや野球に比べたら6800人程で少なく、この場に居合わせているという特別感がズシズシとやってくる。息つく暇もない夢の国のような演出は、最上級のエンタメ経験だ。試合は佐賀バルーナーズの快勝で、これまた楽し。

Going to pro basketball game was first experience, and I rate 5 stars for the new era entertainment. Live show is the best for not only sports, and cheerleaders were so kawaii emitting kawaii particles twinkling maximumly. Also, perceive and ponder the way of American culture actually settling in Japan was so amusing.

プロバスケの試合観戦は初体験だったので、新しい時代のエンタメとしては五つ星の経験だった。スポーツ観戦でも何でも、生が一番面白いに決まっているし、チアリーダーたちの踊りも元気いっぱいのキラッキラで、可愛い粒子を全身で振り撒いていた。そしてまた、アメリカ文化の日本定着の様子を間近で観察考察するのも素敵なことだった。

Love and Peace!

Japanese History Catalogue

Yamashita Kiyoshi Exhibition

Related post

  1. New Japanography

    Here's an official announcement. The …

  2. Chang Pong? Ramen?

    I'd like to introduce and analyze int…

  3. Kenichi Fujisaki, Rock&#…

    Become emotional support for somebody…

  4. INSTANT RAMEN is cross c…

    Hi there! Today’s topic is instant ra…

  5. Kyoto at Night Time

    After a long day, I had a night out i…

  6. 75 years after World War…

    I believe it's my mission to record t…

  7. Learning Korean, Learnin…

    Hello. I often use Korean Airline whe…

  8. Elaborate Culinary Cultu…

    COVID crisis is in the critical situa…

Recent Posts

PAGE TOP