After seeing around architecture in Omotesando, I visited Ohta Memorial Museum of Art specialized in Ukiyo-e wood block print, stepping in an alley. It was held ‘Cats in Ukiyo-e’ exhibition, featuring kitties in Edo period (1600-1867) to Meiji Period (1868-19129) in everyday life of commoners or prostitutes. The exhibition of playful cats was a big success. I was imagining if I were a foreign traveler of cat lover visiting Tokyo and happen to come here, I would be definitely dancing for joy.
表参道で建築巡りをした後、少し小道に入った奥にある、浮世絵を専門とする太田記念美術館で『江戸にゃんこ展 浮世絵ネコづくし』を見てきた。江戸から明治にかけて、庶民や遊女の暮らしの中にいた猫を描いた作品の数々で、遊び心に溢れたにゃんこ展は大盛況で、もしも自分が外国人の猫好きで、旅行先の東京でたまたまこの展覧会を訪れることがあったら、小躍りするほど喜んだろうと思いつつ、会場を巡り図録を買った。
You’ll never get tired of ‘Toy Picture’ of Edo period (1600-1867) to Meiji period (1868-1912) made for children. The cats are humanized, look charming, cunning, adorable, mean, scary, or falling into raptures. School of cats, public bath of cats, The Diet of cats, acrobatics of cats, wedding of cats, or cats enjoying cool evening breeze, they are in full action. Even come to think of you are in a country of cats.
江戸 (1600-1867) や明治 (1868-1912) の「おもちゃ絵」とされる子供向けに描かれた浮世絵の猫たちは、擬人化されていて、お茶目だったり、小狡そうだったり、愛嬌があったり、意地悪そうだったり、怖かったり、得意気だったり、と見ていて飽きない。猫の学校、猫の銭湯、猫の国会、猫の曲芸、猫の嫁入り、猫の夕涼み、とにゃんこ達は八面六臂の大活躍。ここはもしかしたら本当は、猫の国なんではないかという気すらしてくる。
Esprit and culture are inseparable. It can be defined that the more playfulness it has, the more matured the culture is.
遊び心と文化というものは切り離せないもので、遊び心に溢れていればいるほど、文化というものは成熟しているのだとも言えるだろう。
*浮世絵は著作権切れのパブリックドメイン
Cats and human have been cohabiting since Yayoi period (about 2300 to 1700 years ago) in Japan. ‘The Tale of Genji’ written in Heian period (794-1185) is dealing a cat, and stage effect of Kabuki play of goblin cat has been popular. Cat plays an important role in the classical literature and art. The mystic beauty of cats evoke our imagination linking them with another world. In Edo period (1600-1867) cats were widely kept as benefit being to protect foods, papers, and furniture from the harm of mice. Believed to be warding off damage and welcoming fortune.
猫は日本では弥生時代 (2300年から1700年前) から人間と共生をして来ており、平安時代 (794~1185) に書かれた『源氏物語』にも猫が登場したり、歌舞伎では化け猫の演出が人気を博したり、と古典文学や古典芸能の中にも猫は重要な役割を持って登場する。猫はその美しさもあり、神秘的で異界と繋がっているとも考えられて来た。江戸時代には、ネズミの害から食物や書籍や器物を守る益獣として、害を払い福を招くものとされて、多くの家庭で猫が飼われていたという。
People like talking categorizing someone as ‘cat’ or ‘dog’. And many people have self-recognition as ‘cat type’ or ‘dog type’. Often the times the topic is so fun to exchange.
人を評してあの人は「猫」あの人は「犬」という会話もよく交わされる。また自分は「猫タイプ」か「犬タイプ」かという自己認識を持っている人も多く、猫と犬に人をなぞらえた話は盛り上がることが多い。
According to a veterinarian, dogs have an organization chart and they live in the world of hierarchy. They are faithful, loyal, and keep order. They never betray and trustworthy. On the other hand, cats don’t have a class. Oneself is oneself, and other is other, so individualistic, whimsical, and capricious. They have free spirit, never flatter, and self-respecting.
獣医の方の話によると、犬には組織図があり、上下関係がある序列化された世界に住んでいるという。忠実で、秩序を守り、忠誠心があり、絶対に裏切らない信頼がおけるものであるとのこと。一方猫には階級が存在せず上下関係はなく、自分は自分、他者は他者という認識があり、個として存在し、気まぐれで自由で媚びずに誇り高いとされるそうだ。
And there’s a variety of ‘takuki; raccoon dog’. It is faithful and charming, belong to Canidae family. But at times it puts a leaf on head and morphs into something and tricks others and amuses oneself. And fox also belongs to Canidae family, according to the vet.
そして変種として「狸」がいて、忠実で愛嬌があり犬科に属してはいるけれど、木の葉を頭にのせてドロンと変身して人を化かして楽しむという、困った性質を持った輩もいたり。因みに狐は犬科に属するのだと、前述の獣医さんが教えてくれた。
There are many cat lovers around myself, but cat lover is not necessarily a ‘cat type’. Sometimes ‘dog type’ is a big cat lover, or ‘cat type’ deeply love cats as the same kind. It’s fun to observe.
周りにはいろんな猫好きがいるが、必ずしも猫好きが「猫タイプ」ではなく、性格は「犬タイプ」ながら猫が大好きだったり、「猫タイプ」として同じく猫を深く愛していたりと、観察して見るのも面白い。
And in Japan, there are world famous cat characters.
そして、日本には世界的に有名な猫のキャラクターもいる。
Hello Kitty of Sanrio
サンリオのキティちゃん
Cat Bus of Totoro
トトロの猫バス
Cat Style Robot of Doraemon, bitten off ears by a mouse
ネズミに耳を齧られた、猫型ロボットのドラえもん
There’re a lot more kinds of cat characters in Japan, and they win great popularity. Cat characters are printed on stationaries, clothings, and daily commodities, both kids and adults love them. Of course, there are myriads of ‘dog lovers’ pouring much affection towards dogs. Listening to the love of cats and dogs, or seeing SNS posts and measure their depth of love is quite interesting.
この他にも、日本には猫のキャラクターは多種多様に存在していて、大人気だ。文房具や、洋服や、日用品に多くの猫キャラが描かれていて、子供も大人も猫が大好きである。勿論その一方で、犬を深くこよなく愛する「犬派」もおり、双方の猫愛や犬愛に耳を傾けたり、人様のSNSの投稿を拝見し、その愛の深度を知るのも面白い。
Since ancient times, the Japanese and cats live together. Our ancestors observed and analyzed cats. Spread the wings of imagination, humanized cats, made into art, and evolved them with inventive spirit adding sophistication. And looking back the history from various angles is giving us the joy of sense of humor.
古代より日本人は猫と共に暮らして来た。猫のことをよく観察して分析し、想像の翼を広げ、猫に人格を持たせて、その芸術にありとあらゆる工夫と洗練を加えて進化させて来た。その歴史を様々な角度から振り返り眺めてみるのも、またこれいとをかし。
Well then, are you ‘cat type’? ‘dog type’? Or ‘raccoon dog type’? Or even ‘fox type’?
さて、あなたは「猫タイプ」?「犬タイプ?」?それとも「狸タイプ?」あるいは「狐タイプ」?
Love and Peace.
参考文献
『江戸にゃんこ 浮世絵ネコづくし』図録、太田記念美術館、2023年