WABI SABI, Japanology, Japanophile, にほんご, IKIGAI, KAIZEN, ZEN, BUSHIDO, 侘び寂び、perfectly imperfect, Japanese aesthetic, Japanese spirit, Japanese mind
Japanese culture, Japanese history, Japanese blog, Japan blog, にほんご, cool Japan, learning Japanese,
Miyazaki, hidden treasure, 宮崎, Starbucks Miyazaki Citrus Frappuccino, 高千穂, Summer Trip, Takachiho valley, cross, クルスの海
tanka, 若山牧水, Japanese poet, tanka poem, lonesome, Japanese education, にほんご
ナショナル・ギャラリー、ロンドン、ルノアールの言葉、芸術の作法、National Gallery, London, words of Renoir、勉強は楽しい、知的遊戯、intellectual pleasure
百人一首、Japanese ancient poetry, origin of Haiku, Haiku, 古の愛、愛の物語、日本文学、Japanese literature, history of Japanese literature, 藤原定家、王朝文学
ワサビトーク、WASABI Talk™️、涙と共に種を蒔く、バイリンガル講義、バイリンガルで日本文化を学ぶ、Japan lectures in English Japanese bilingual, コロナ禍での挑戦
生きがい、ikigai, what is ikigai, Japanese spirit, 生きがいについて、日本文化を掘り下げる、IKIGAI, 生きがい講義、バイリンガル講義、バイリンガル番組制作
多文化主義、文化相対主義、キリスト教主義、福井県立大学公開講座、大学公開講座無料、学術知の還元、開かれた大学へ、知的革命、intellectual revolution
梅雨講義、バイリンガル講義、日本文化を英語で学ぶ、learn Japanese culture, 恵の雨、梅仕事、梅雨を乗り切る、rainy season and Japanese mentality, 森高千里の雨
Natsume Soseki, 夏目漱石、漱石をバイリンガルで分析、バイリンガルブログ、漱石ロンドンでの日々、Japanese modern literature, 漱石がロンドンで手にしたもの、gloomy London
初夏の薔薇、rose culture, 薔薇の文化、薔薇は愛の女王、薔薇ツアー、京成バラ園、文化を作る、文化の作り手、rose tour, Keisei rose garden, stop and smell the roses,
いわさきちひろ、岩崎ちひろ、いわさきちひろ美術館、平和を守る、反戦運動、童画画家、Iwasaki Chihiro, cherish kawaii, こどもの心、かわいいを愛する、peace maker, バイリンガル
川端康成、ノーベル賞、ノーベル文学賞、Kawabata Yasunari, Nobel Prize, Nobel Prize for Literature, 愛と哀しみ、バイリンガル、伊豆の踊り子、雪国、The Snow Country
文系女子、文学好き、love literature, 旅好き、love traveling, 自分を作ったカケラ、particles that made who you are, リスト作り、書く喜び、joy of writing
弁当講義、learn bento, bento lecture, bento in depth, background of bento culture, 弁当を深堀り、まごわやさしい、Japanese longevity, 長寿の秘訣、live long life in Japan
都市は有機的、福岡天神、コロナの街、Fukuoka Tenjin, COVID and metropolis, 思索に耽る、pondering in the COVID days, コロナの日々をどう生きたか、metropolis is organic
sakura, cherry blossoms, sakura in COVID, コロナ禍での桜、コロナの日々、days in COVID, エッセンシャルワーカー、コロナの中で働く、ひさかたの光のどけき春の日に
パパのキャラ弁、キャラ弁、安武玄晃、サックス奏者、character bento in Japan, 電車のキャラ弁、character bento of train, 愛情弁当、バイリンガル
バイリンガルで日本文化を学ぶ、バイリンガル番組制作、learn Japanese culture, コロナ禍での挑戦、Japanese culture lecture, オンライン番組作りの裏側